Baltica Sprachendienst // Nijole Bruder // Übersetzungen
6
home,page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-6,bridge-core-2.2.7,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_popup_menu_push_text_right,qode-theme-ver-21.4,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,disabled_footer_bottom,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.2.0,vc_responsive
Wie das Meer Länder verbindet, so verbindet die Sprache Menschen.

Professionelles
Übersetzungsbüro

LITAUISCH

LETTISCH

ESTNISCH

RUSSISCH

POLNISCH

Über mich

1975-1979

Studium an der Pädagogischen Universität Vilnius/Litauen Deutsch als Fremdsprache. Abschluss: Diplom

seit 1996

allgemeine Beeidigung als Dolmetscherin für Litauisch und Russisch beim OLG Köln, später auch OLG Koblenz.

Seit 1998

Ermächtigung als Übersetzerin für Litauisch und Russisch beim OLG Köln, später auch OLG Koblenz.

Seit 2000

führe ich den Baltica Sprachendienst im Hauptberuf mit eigenem Büro. Die Sprachen Lettisch, Estnisch und Polnisch werden von meinem Sprachendienst über verpflichtete freiberufliche Dolmetscher und Übersetzer abgedeckt.

Mitglied im BDÜ (Bundesverband für Dolmetscher und Übersetzer e.V.)

Seit 2008

Anerkennung und Aufnahme als Lehrerin für Litauisch als Fremdsprache im Bundessprachenamt Hürth.

Seit 2012

Anerkennung vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge als Dozentin (Deutsch als Fremdsprache) für Integrationskurse.

Mein Angebot

Simultanes und konsekutives Dolmetschen, Konferenzdolmetschen

in folgenden Bereichen:

Justiz

während der Gerichtsver-
handlungen, bei Polizeibehörden,
für Rechtsanwälte und Staatsanwaltschaften.

Notariat

bei Vertragsabschlüssen u.a. Angelegenheiten.

Bankwesen

während der Seminare.

Medizin

während der Arztkonsultationen u.a.

Wirtschaft

während der Vertragsverhandlungen u.a. Angelegenheiten

Politik

bei den Vorträgen, Diskussionen.

Journalistik

bei Vorbereitung von Radiosendungen u.a.

Verteidigung

bei Seminaren und anderen Angelegenheiten

Welle

Beglaubigte Übersetzungen
von Urkunden und Texten

mit den Schwerpunkten:

Recht

Wirtschaft

Medizin

Politik

Medien

Bankwesen

Psychologie

Pädagogik

Urkunden

(Geburts- Heirats-,
Scheidungsurkunden,
Diplome, Zeugnisse,
Zertifikate e.t.c.)

Meine Konditionen
Meine Konditionen

Die Preise für das Dolmetschen und die Übersetzung richten sich nach dem JVEG (Zeugenentschädigungsgesetz).

Bei Privatkunden erstelle ich gerne ein individuelles Angebot gemäß der Anfrage.

Welle

Baltica
Sprachendienst

Nijole Bruder

Professionelles
Übersetzungsbüro

Pin

Horionstr. 42
53177 Bonn

phone

0228 359325

fax

0228 3681740

handy

0173 2690953

Visitenkarte